We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Tishrei: the end is the beginning

by Elul Music Project

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $10 USD  or more

     

1.
I will go down to the well Let the water ring me like a bell Let the water rock me like a child For this well will not run dry No, this well will not run dry
2.
אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, אֵל נוֹרָא עֲלִילָה, הַמְצִיא לָנוּ מְחִילָה, בִּשְׁעַת הַנְּעִילָה . מְתֵי מִסְפָּר קְרוּאִים, לְךָ עַיִן נוֹשְׂאִים, וּמְסַלְּדִים בְּחִילָה, בִּשְׁעַת הַנְּעִילָה . שׁוֹפְכִים לְךָ נַפְשָׁם, מְחֵה פִּשְׁעָם וְכַחְשַׁם, וְהַמְצִיאֵם מְחִילָה, בִּשְׁעַת הַנְּעִילָה . הֱיֵה לָהֶם לְסִתְרָה, וְהַצִילֵם מִמְּאֵרָה, וְחָתְמֵם לְהוֹד וּלְגִילָה, בִּשְׁעַת הַנְּעִילָה . חוֹן אוֹתָם וְרַחֵם, וְכָל לוֹחֵץ וְלוֹחֵם, עֲשֵׂה בָּהֶם פְּלִילָה, בִּשְׁעַת הַנְּעִילָה . זְכֹר צִדְקַת אֲבִיהֶם, וְחַדֵּשׁ אֶת יְמֵיהֶם, כְּקֶדֶם וּתְחִלָּה, בִּשְׁעַת הַנְּעִילָה . קְרָא נָּא שְׁנַת רָצוֹן, וְהָשֵׁב שְׁאָר הַצֹּאן, לְאָהֳלִיבָה וְאָהֳלָה, בִּשְׁעַת הַנְּעִילָה . תִּזְכּוּ לְשָׁנִים רַבּוֹת, הַבָּנִים וְהָאָבוֹת, בְּדִיצָה וּבְצָהֳלָה, בִּשְׁעַת הַנְּעִילָה . מִיכָאֵל שַׂר יִשְׂרָאֵל, אֵלִיָּהוּ וְגַבְרִיאֵל, בַּשְּׂרוּ נָא הַגְּאֻלָּה, בִּשְׁעַת הַנְּעִילָה. Refrain: El nora alila, El nora alila, Ha-m'tzi lanu m'chilah, bi-sh'at ha-ne'ilah. M'tei mis'par k'ru'im, l'cha ayin nos'im, u-m'sal'dim b'chila, bi-sh'at ha-ne'ilah. Shof'chim l'cha naf'sham, m'cheh pish'am ve-chach'sham, ve-ham'tzi'em m'chila, bi-sh'at ha-ne'ilah. Heyeh lahem l'sit'ra, ve-hatzilem mi-m'era, ve-chot'mem l'hod u-l'gila, bi-sh'at ha-ne'ilah. Chon otam ve-rachem, ve-chol lochetz ve-lochem, Oseh ba-hem p'lila, bi-sh'at ha-ne'ilah. Z'chor tzid'kat avihem, ve-chadesh et y'meihem, k'kedem u-t'chila, bi-sh'at ha-ne'ilah. K'ra na sh'nat ratzon, ve-hashev sh'ar ha-tzon, l'oholiva v'ohola, bi-sh'at ha-ne'ilah. Tiz'ku l'shanim rabot, ha-banim ve-ha-avot, b'ditza u-v'tzohola, bi-sh'at ha-ne'ilah. Micha'el sar yis'rael, eliyahu ve-gav'ri'el, Bas'ru na ha-g'ulah, bi-sh'at ha-ne'ilah. === Awe-inspiring creator, g?d, awe-inspiring Creator, g?d, find forgiveness for us in this closing hour. We who are called “few in number“ raise our eyes towards you, and tremblingly beseech you, in this closing hour. As we pour out our souls, wipe away our sins and denials, Craft forgiveness for us, in this closing hour. Be our protector. Shield us from terror; seal our fate for joy and glory in this closing hour. Be compassionate and loving toward us; bring judgment on all who would oppress or war against us, in this closing hour. Remember our ancestors’ righteousness and renew our days, as of old and at the beginning, in this closing hour. May this year be one which is pleasing to You. Restore the remaining flock to their former glory in this closing hour. May we, Your children, celebrate with joy and gladness, length of days merited in this closing hour. May Michael protector of Israel along with Elijah and Gabriel bring tidings of redemption in this closing hour. === Piyut (prayer-poem) by Rabbi Moses Ibn Ezra (11th century Spain) Translation from Machzor Lev Shalem
3.
מִֽן־הַ֭מֵּצַ֥ר קָרָ֣אתִי יָּ֑הּ עָנָ֖נִי בַמֶּרְחָ֣ב יָֽהּ׃ Min haMetzar karati Yah Ah-nani vamerchav Yah To You I call, feeling scared and small. And You reply with the vastness of the sky! == Hebrew from Psalm 118:5 English by Joshua Blaine with inspiration from Siddur haKohenet translation of the Hebrew
4.
Intro text: There was a great and mighty wind, splitting mountains and shattering rocks by the power of the Source; but the source of All was not in the wind. After the wind -- an earthquake; but the Source was not in the earthquake. After the earthquake -- fire; but the Great Mystery was not in the fire. And after the fire -- a still, small voice. - adapted by Kohenet Riv from 1 Kings 19 Uv'shofar gadol yitakah v'kol d'mama dakah yishamah וּבְשׁוֹפָר גָּדוֹל יִתָּקַע. וְקוֹל דְּמָמָה דַקָּה יִשָּׁמַע. And the great shofar is sounded, and the still small voice is heard. -Unetaneh Tokef prayer Not in the wind, not in the earthquake, not in the fire I seek you where you can't be found; I tremble, I falter. I cling to broken vessels that hold no water. Take me to your wellspring; dissolve my fear, remind me what I am. === Still small voice: Source in 1 Kings 19: וַיָּבֹא־שָׁ֥ם אֶל־הַמְּעָרָ֖ה וַיָּ֣לֶן שָׁ֑ם וְהִנֵּ֤ה דְבַר־יְהֹוָה֙ אֵלָ֔יו וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ מַה־לְּךָ֥ פֹ֖ה אֵלִיָּֽהוּ׃ There he went into a cave, and there he spent the night. Then the word of the LORD came to him. He said to him, “Why are you here, Elijah?” וַיֹּ֩אמֶר֩ קַנֹּ֨א קִנֵּ֜אתִי לַיהֹוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י צְבָא֗וֹת כִּֽי־עָזְב֤וּ בְרִֽיתְךָ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ הָרָ֔סוּ וְאֶת־נְבִיאֶ֖יךָ הָרְג֣וּ בֶחָ֑רֶב וָאִוָּתֵ֤ר אֲנִי֙ לְבַדִּ֔י וַיְבַקְשׁ֥וּ אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃ He replied, “I am moved by zeal for the LORD, the God of Hosts, for the Israelites have forsaken Your covenant, torn down Your altars, and put Your prophets to the sword. I alone am left, and they are out to take my life.” וַיֹּ֗אמֶר צֵ֣א וְעָמַדְתָּ֣ בָהָר֮ לִפְנֵ֣י יְהֹוָה֒ וְהִנֵּ֧ה יְהֹוָ֣ה עֹבֵ֗ר וְר֣וּחַ גְּדוֹלָ֡ה וְחָזָ֞ק מְפָרֵק֩ הָרִ֨ים וּמְשַׁבֵּ֤ר סְלָעִים֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה לֹ֥א בָר֖וּחַ יְהֹוָ֑ה וְאַחַ֤ר הָר֙וּחַ֙ רַ֔עַשׁ לֹ֥א בָרַ֖עַשׁ יְהֹוָֽה׃ “Come out,” He called, “and stand on the mountain before the LORD.” And lo, the LORD passed by. There was a great and mighty wind, splitting mountains and shattering rocks by the power of the LORD; but the LORD was not in the wind. After the wind—an earthquake; but the LORD was not in the earthquake. וְאַחַ֤ר הָרַ֙עַשׁ֙ אֵ֔שׁ לֹ֥א בָאֵ֖שׁ יְהֹוָ֑ה וְאַחַ֣ר הָאֵ֔שׁ ק֖וֹל דְּמָמָ֥ה דַקָּֽה׃ After the earthquake—fire; but the LORD was not in the fire. And after the fire—a soft murmuring sound.Others “a still, small voice.”
5.
תּוֹרָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מוֹרָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב׃ Torah Tziva Lanu Moshe Morashah Kehillat Ya'akov == Moses commanded us the Torah. It is an inheritance for the community of Jacob. Source text: Deuteronomy 33:4
6.
הִנְנִי Hineni Here I am בָּאתִי לַעֲמֹד וּלְחַנֵּן לְפָנֶיךָ Bati la'amod u'l'chanen l'fanecha I came here before You to plead בָּרוּךְ אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה Barch atah shome'ah tefilah Blessed are You, the One who hears our prayers.
7.
.היום הרת עולם, היום יעמיד במשפט כל–יצורי עולמים / Hayom harat olam, hayom ya'amid bamishpat kol y'tzurei olamim. (Today the world is reborn. Today the creations of all worlds are called to judgement.) היום העולם מתחדש / Hayom ha'olam mitchadesh היום העולם מתחדש / Hayom ha'olam mitchadesh היום העולם היום העולם / Hayom ha'olam hayom ha'olam היום העולם מקודש / Hayom ha'olam mekudash Today the whole world is renewed Today the whole world is renewed Today the whole world, today the whole world is new, is sanctified! === Source: Rosh Hashanah Liturgy, original lyrics
8.
ראוי לנו לחזור בתשובה ולעזוב רשענו, ראוי לנו לחזור בתשובה שהרשות עתה בידינו ראוי לנו לחזור בתשובה Ra’ui lanu lachzor biTeshuva V’la’azov rishenu Ra’ui lanu lachzor biTeshuva She’harshut ata b’yadenu Ra’ui lanu lachzor biTeshuva We return to do teshuva To release our cycles Own up to mistakes, We return to do teshuva We choose to repair harm We choose to shift our ways We choose to learn and unlearn We return to do teshuva === Translation It is fitting to return (to yourself, people, the earth, G~d) by practicing teshuva /reparations And to let go of and stop repeating our unholy actions. The choice lies within our own hands-- right now! Source: Mishneh Torah: Teshuva 5:2 by Rambam
9.
10.
הוֹדוּ לַה' כִּי טוֹב - כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ יֹאמַר נָא יִשְׂרָאֵל - כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ יֹאמְרוּ נָא בֵית אַהֲרֹן - כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ יֹאמְרוּ נָא יִרְאֵי יְהֹוָה - כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ Hodu l’Adonai ki tov - ki l’olam chasdo Yomar na yisrael - ki l’olam chasdo Yomru na beit Aharon - ki l’olam chasdo Yomru na yirei Adonai - ki l’olam chasdo הוֹדוּ לַה' כִּי-טוֹב: כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. הוֹדוּ, לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים: כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. הוֹדוּ, לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים: כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ: כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם, בִּתְבוּנָה: כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְרֹקַע הָאָרֶץ, עַל-הַמָּיִם: כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. לְעֹשֵׂה, אוֹרִים גְּדֹלִים: כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. אֶת-הַשֶּׁמֶשׁ, לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיּוֹם: כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. [אֶת-הַיָּרֵחַ וְכוֹכָבִים, לְמֶמְשְׁלוֹת בַּלָּיְלָה: כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.] Hodu l'adonai ki tov ki l'olam chasdo Hodu l'ei'lohei ha'elohim ki l'olam chasdo Hodu l'adonai ha'adonim ki l'olam chasdo L'osai nifla'ot gedolot levado ki l'olam chasdo L'osai ha'shamayim bi'tvunah ki l'olam chasdo L'roka ha'aretz al ha'mayim ki l'olam chasd L'oseai orim gedolim ki l'olam chasdo Et ha'shemesh l'memshelet bayom ki l'olam chasdo Et ha'yareach v'kochavim l'memsilot ba'laila, ki l'olam chasdo === Translation: Give gratitude to hashem (spirit/g!d/life force/etc.), because they are good, because their chesed (lovingkindness) is eternal Let yisrael(our people/g?d wrestlers) please say: their chesed (lovingkindness)is eternal! Let the house of Aharon (the priests/witches/magic weavers/spirit workers) please say: their chesed (lovingkindness)is eternal! Let those who are in fear/awe of YHVH (existence/hashem/all time and space)please say: their chesed (lovingkindness)is eternal! Offer gratitude to YHVH (existence/g?d/life force...) because they are good, because their chesed (lovingkindness) is eternal Offer gratitude to the unifying power that is within all powers, because it's chesed (lovingkindness) is eternal Offer gratitude to the *boss* (in a positive sense of the word) of all bosses, because their chesed is eternal To the one who is responsible for miracles and wonder, because their chesed is eternal To the one weaves the heavens with understanding, because their chesed is eternal To the spreading of earth over waters, because their chesed is eternal To the former of great light/luminaries/illumination, because their chesed is eternal The sun that reigns in the day, because their chesed is eternal The moon and stars that reign at night, because their chesed is eternal === Source: Psalms 117 & 136
11.
Autumn brings us closer To a lonesome friend Feel the weight of winter Coming round the bend Last year I could make it Hanging in my bed This year I will take it Hanging by a thread And if it were to cross your mind An open fire you’d like to find You know That I will make mine in this room With pieces of the winter gloom You know Holy days of Tishrei Remind me I should pray For some kind of meaning To stop and come my way Wasn’t in the temple Wasn’t with the wise Wasn’t in the hospital So maybe in your eyes And if it were to cross your mind An open fire you’d like to find You know That I will make mine in this room With fragments of the afternoon You know On days when I feel lonely I wonder what was done for Shmuel of 1800 Who lost it with the sun If he asked the rabbi What is it that he said We need you for a minion Get your tukhus out of bed And if it were to cross your mind An open fire you’d like to find You know That I will make mine in this room With pieces of the winter gloom You know Autumn brings us closer To a lonesome friend Feel the weight of winter Coming round the bend Last year I could make it Hanging in my bed This year I will take it Hanging by a thread

about

Tishrei is a month of cycles. We awaken to, bask in, and tend flows of time, of our communities, of our physical and metaphorical harvests, and our study of torah. As we tend our cycles (our time, our relationships, our fields…), we revel in the past year’s produce while simultaneously sowing the essential physical and spiritual work upon which the coming year will rest.

We invite you to share in this new music for Tishrei, for the festivals we celebrate in Tishrei, reimagined liturgy or new music for traditional liturgy, and other songs that fit with the themes of the month.

credits

released September 16, 2022

all songs arranged by Matthew Goldfield & Anat Halevy Hochberg in collaboration with their composers

produced, recorded, mixed, and mastered by Anat Halevy Hochberg & Matthew Goldfield

special thanks to Helen Bennett (vocals), Richie Barshay (percussion), and Callie Millington (bass) for playing on many tracks; to Roz Freeman for the album art; to Micah Shapiro & Aly Halpert for giving feedback on mixes

© 2017 Cap & Scarf Productions
capandscarf [at] gmail.com

license

all rights reserved

tags

about

Elul Music Project Boston, Massachusetts

contact / help

Contact Elul Music Project

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Elul Music Project, you may also like: